Prevod od "fossimo noi" do Srpski


Kako koristiti "fossimo noi" u rečenicama:

Sono più sane di quanto fossimo noi, grazie alle vitamine e alla medicina.
Здравије су него што смо ми биле захваљујући витаминима, медицини... Шта је то?
Credevo che fossimo noi i giusti, che le leggi avessero valore.
Zar nismo mi u pravu? Zakon se više ne raèuna?
È come se fossimo noi i prigionieri
To je kao da smo zatvorenici...
Sono più intelligenti e atletici di quanto fossimo noi.
Oni su pametniji i u boljoj formi nego što smo mi bili u starim danima.
Grace, io pensavo che fossimo noi a prendere le decisioni qui.
Граце, мислио сам да смо ми ти који одлучујемо овде,
Credevo fossimo noi quelli che odiavi.
Sad vidim da nije u pitanju bila mržnja,
Credevo fossimo noi quelli che volevi eliminare.
I da ti cilj nije bio da nas istrebiš sa tim.
Anch'io sognavo che fossimo noi due a prendere quel ladro
Obojici, da uhvatimo lopova. Ali, na žalost, lopov ti je video lice.
Lasci che le faccia una domanda: e se fossimo noi ad avere ragione e lei torto?
Da vas pitam: Što ako smo mi u pravu, a vi u krivu?
Voglio dire, e se fossimo noi a decidere cos'e' normale?
Hoæu reæi... možda mi odluèujemo što je normalno.
E se questi scheletri fossimo noi?
Шта ако су ово наши скелети?
Lui era un Quimby prima che lo fossimo noi, Beezus.
Bio je Quimby i pre nego što smo mi bile, Beezus.
Pensavo fossimo noi quelli che se ne fregano.
Dovraga, ja bi se raspizdio. Sranje.
Pensavo volessi fossimo noi ad ucciderti.
Mislila sam da želite da vas mi ubijemo?
Immaginate se la situazione fosse ribaltata, e fossimo noi a chiedere aiuto a loro.
Zamislite da je situacija obrnuta, i da ih mi molimo za pomoæ.
Anche Ian ed io abbiamo deciso di fare il test del DNA, nel fortuito caso in cui fossimo noi a non essere figli di Frank.
Ian i ja smo odluèili da uradimo naše DNK testove, takoðe sa nadom da možda nismo Frankova deca. Mislili smo zašto bi se samo ti i Bob zabavljali?
Questo non significa che lei non sapesse chi fossimo noi.
To ne znaèi da ona nije znala ko smo mi.
Credevo fossimo noi a dare le notizie.
Mislio sam da æemo mi biti vest. - Vidi, radim na tome, Rej.
Pensavo che l'unica cosa tra te ed Oliver fossimo noi.
Мислио сам да између тебе и Оливера стојимо Ми.
Buon per te che ci fossimo noi dietro quella porta.
Dobro što smo mi bili iza vrata.
Sarebbe ancora piu' dolce... se ci fossimo noi sopra.
Bilo bi još lepše da smo svi mi u tom avionu.
Se fossimo noi bollenti, staremmo bevendo ora.
Da si zgodan, dobili bismo piæe.
Ok, ma... anche se fossimo noi gli unici a dover sapere di questa cosa... cosa ne facciamo?
Èak i da je taèno da samo mi treba da znamo za ovo, šta da radimo s njom?
Se fossimo noi quelli che sanno troppo?
Šta ako smo mi ljudi koji znamo previše stvari?
Aspetta, pensavo che fossimo noi quelli cinici.
Stani, mislio sam da smo mi cinièni.
Come se il problema fossimo noi.
Ponašaju se prema nama kao da smo mi proble.
Crede che ci fossimo noi dietro.
Misli da mi stojimo iza toga.
E se fossimo noi ad accerchiare i Danesi?
Šta ako smo mi stanju da desetkujemo dance?
Ma se fossimo noi quelli che odia di più?
Шта ако су људи мрзи највише су нас?
Se non fossimo noi, sareste voi.
Da nismo mi, ti bi to uèinio.
Marte scatena l'inferno su Ganimede e ci trattano come se i criminali fossimo noi.
Mars prvo prži po Ganimedu a sad nas tretira kao da smo kriminalci.
E se ne rovesciassimo il ruolo e invece fossimo noi raggiunti dall'informazione digitale?
Ali kako bi bilo da obrnemo uloge i da digitalna informacija dodiruje nas?
Non è stato un caso e non è dipeso dal fatto che fossimo noi.
Nije se desilo zbog sreće, niti zato što smo to bili mi.
2.7969439029694s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?